Slator explores how LSIs get ahead of the game by leveraging existing expertise, talent, and workflows to meet the surging ...
Stanford University’s 2026 AI Index Report takes on the quality vs. quantity debate in AI training.
Attend the translation and localization industry’s leading events, network with thought leaders, and grow your career and ...
Zoom rolls out its in-house AI live speech translation in beta — but with limited languages, usage caps, and plans to make it ...
Expectations for translation quality have also evolved, shifting from “good enough” to fluent, context-aware, and risk-free.
Palabra taps Andrey Feldman as their new CTO to advance their low-latency AI voice and TTS tech as they scale.
MachineTranslation.com expands its AI pool with two new large language models – Aya Expanse 32B by Cohere and MiniMax M2.7 ...
Following Healthcare and Education industry reports in 2025, Boostlingo has published the State of Interpreting Technology ...
Japanese startup Yellow Blue raises JPY 70M seed funding to refine its Blue One AI document translation app.
The 2026 Slator Index serves as a key resource for language industry stakeholders, including LSIs, LTPs, enterprise and ...
Acquisitions can help voice AI companies unlock scale and coherence, allowing for tighter bundling, higher switching costs, ...
Exotel “acqui-hires” the founding team from AI dubbing company Dubverse.
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results